Yet no legal charges are leveled and no verdict is passed. claims to be innocent and doesn't even know the Law" gives us a certain hint. The trouble is we will not know the reason at the end of the story either, though one warder's remark that "K. Slander, which perhaps comes to mind when we focus on the word "traduced," is not likely to be the reason for K.'s arrest because he remains at large. If we look at the novel in terms of its opening sentence, we see that this sentence contains nothing but unproven assumptions: "Someone must have traduced Joseph K., for without having done anything wrong he was arrested one fine morning." Until the end of the book, this atmosphere of ambivalence, temporariness, and possible deception is reflected in Kafka's language.
0 Comments
Leave a Reply. |